Según la etimología japonesa, la expresión haiku [hai: divertido, cómico; ku: estrofa, frase] vendría a designar a un tipo de composición literaria, normalmente de 3 versos, destinada a entretener. Aunque la historia del significado de la palabra es bastante compleja; la podéis seguir en http://usuarios.netgate.com.uy/carlosfleitas/etimolku.htm.
Al intentar definirlos, me doy cuenta de que su significado tiene mucho que ver con cosas que ya he escrito. Y es que los haikus recogen "impresiones", retazos de experiencias sensoriales que hacen referencia a la Naturaleza por medio de la sugestión. Me parece que guardan una especial relación con la Fotografía, por lo que tiene de captura de estas experiencias, y con la pintura Impresionista, que trataba, al fin y al cabo, de conseguir ese mismo efecto de evocación.
Así que finalmente, me empeño en pensar sobre la misma cosa...como un tema recurrente que aparece en todo lo que, últimamente, me llama la atención: El gusto por lo sencillo, por lo que no necesita de explicación alguna, por lo que te envuelve con su sola existencia, sin pretensión alguna de ser protagonista, sólo de ser.
Dejo algunos:
Partiendo en barca,
un corazón que se aleja...
El canto de los insectos...
Usuda Arô
Del este o del oeste
sobre los campos de arroz
el sonido del viento
Matsuo Bashô
Se incendió mi casa:
ahora nada me obstruye
la visión de la luna
Mizuta Masahide
Ya revela su cara oculta,
ya la otra; así cae
una hoja de otoño.
Daigu Ryôkan
Las voces de la gente,
pasando a medianoche;
el frío.
Shida Yaha
un corazón que se aleja...
El canto de los insectos...
Usuda Arô
Del este o del oeste
sobre los campos de arroz
el sonido del viento
Matsuo Bashô
Se incendió mi casa:
ahora nada me obstruye
la visión de la luna
Mizuta Masahide
Ya revela su cara oculta,
ya la otra; así cae
una hoja de otoño.
Daigu Ryôkan
Las voces de la gente,
pasando a medianoche;
el frío.
Shida Yaha
No hay comentarios:
Publicar un comentario